Al-Asmā' al-Husnà (الأسماء الحسنى), en árabe, "los nombres más hermosos",
transcrito Al asmá ul jusna, también llamados
los noventa y nueve nombres de Dios o Asmá ul-lahil jusna (أسماء الله الحسنى), los
nombres sublimes de Dios; son las formas de referirse a Dios en el Islam.[1]
En su mayor parte son epítetos que hacen referencia a atributos
divinos. La existencia de los 99 nombres se debe a un jadiz (dicho atribuido al profeta Mujámmad): "Dios tiene noventa y nueve
nombres, cien menos uno. Quien los cuente entrará en el Paraíso. Él es el
singular, y le gusta el non (número impar)" (jadiz de Abu Hurairah).[2]
Aunque existe otro jadiz atribuido al Profeta en el que se detallan
cuáles son los 99 nombres, los especialistas musulmanes afirman que la lista no
es obra de Mujámmad] sino de los transmisores del jadiz. Los nombres han sido
extraídos del Corán y de la
Suna.
Los nombres sublimes[editar]
No. | Transcripción | Árabe | Español | Transliteración |
---|---|---|---|---|
1 | Al-lah | الله | Dios | Allāh |
2 | Ar Rajmán | الرحمن | El Compasivo con toda la creación | Ar-Raḥmān |
3 | Ar Rajim | الرحيم | El Misericordioso con los creyentes | Ar-Raḥīm |
4 | Al Málik | الملك | El Rey | Al-Malik |
5 | Al Cudús | القدوس | El Santísimo | Al-Quddūs |
6 | As Salam | السلام | La Paz | As-Salām |
7 | Al Mumin | المؤمن | El Dispensador de seguridad | Al-Muʾmin |
8 | Al Muhaimin | المهيمن | El Custodio | Al-Muhaymin |
9 | Al Aziz | العزيز | El Todopoderoso | Al-ʿAzīz |
10 | Al Yabar | الجبار | El Dominador | Al-Jabbār |
11 | Al Mutakábir | المتكبر | El Soberbio | Al-Mutakabbir |
12 | Al Jálik | الخالق | El Creador | Al-Khāliq |
13 | Al Bari | البارئ | El Iniciador | Al-Bāriʾ |
14 | Al Musáwir | المصور | El Formador | Al-Muṣawwir |
15 | Al Gafar | الغفار | El Perdonador | Al-Ghaffār |
16 | Al Cahar | القهار | El Victorioso | Al-Qahhār |
17 | Al Wahab | الوهاب | El Dadivoso | Al-Wahhāb |
18 | Ar Razak | الرزاق | El Proveedor | Ar-Razzāq |
19 | Al Fataj | الفتاح | El que abre los corazones a la fe y el conocimiento | Al-Fattāḥ |
20 | Al Alim | العليم | El Omnisciente | Al-ʿAlīm |
21 | Al Cábid | القابض | El Restrictivo | Al-Qābiḍ |
22 | Al Básit | الباسط | El Pródigo | Al-Bāsiṭ |
23 | Al Jáfid | الخافض | El que da humildad | Al-Khāfiḍ |
24 | Ar Rafi | الرافع | El Enaltecedor | Ar-Rāfiʿ |
25 | Al Muiz | المعز | El que otorga honores | Al-Muʿizz |
26 | Al Mudil | المذل | El Humillador | Al-Muzill |
27 | As Samí | السميع | El Omnioyente | As-Samīʿ |
28 | Al Basir | البصير | El Omnividente | Al-Baṣīr |
29 | Al Jakam | الحكم | El Juez | Al-Ḥakam |
30 | Al Ádel | العدل | El Justo | Al-ʿAdl |
31 | Al Latif | اللطيف | El Sutil | Al-Laṭīf |
32 | Al Jabir | الخبير | El Bien Informado | Al-Khabīr |
33 | Al Jalim | الحليم | El Indulgente | Al-Ḥalīm |
34 | Al Adim | العظيم | El Grandioso | Al-ʿAẓīm |
35 | Al Gafur | الغفور | El Absolvedor | Al-Ghafūr |
36 | Ach Chakur | الشكور | El Recompensador | Ash-Shakūr |
37 | Al Alíi | العلى | El Sublime | Al-ʿAlī |
38 | Al Kabir | الكبير | El Grande | Al-Kabīr |
39 | Al Jafid | الحفيظ | El Preservador | Al-Ḥafīẓ |
40 | Al Muquit | المقيت | El Preponderante | Al-Muqīt |
41 | Al Jasib | الحسيب | El que tiene en cuenta todas las cosas | Al-Ḥasīb |
42 | Al Yalil | الجليل | El Sublime | Al-Jalīl |
43 | Al Karim | الكريم | El Generoso | Al-Karīm |
44 | Ar Raquib | الرقيب | El Vigilante | Ar-Raqīb |
45 | Al Muyib | المجيب | El que responde las súplicas | Al-Mujīb |
46 | Al Wasi | الواسع | El Vasto | Al-Wāsiʿ |
47 | Al Jakim | الحكيم | El Sabio | Al-Ḥakīm |
48 | Al Wadud | الودود | El Afectuoso | Al-Wadūd |
49 | Al Mayid | المجيد | El Majestuoso | Al-Majīd |
50 | Al Baiz | الباعث | El Resurrector | Al-Bāʿith |
51 | Ach Chahid | الشهيد | El Testigo | Ash-Shahīd |
52 | Al Jak | الحق | La Verdad | Al-Ḥaqq |
53 | Al Wakil | الوكيل | El Amparador | Al-Wakīl |
54 | Al Cawí | القوى | El Fuerte | Al-Qawiy |
55 | Al Matín | المتين | El Firme | Al-Matīn |
56 | Al Walí | الولى | El Protector | Al-Walī |
57 | Al Jamid | الحميد | El Loable | Al-Ḥamīd |
58 | Al Mujsí | المحصى | El Calculador | Al-Muḥṣī |
59 | Al Mubdí | المبدئ | El Originador | Al-Mubdiʾ |
60 | Al Muid | المعيد | El Restaurador | Al-Muʿīd |
61 | Al Mují | المحيى | El que da la vida | Al-Muḥyī |
62 | Al Mumit | المميت | El que quita la vida | Al-Mumīt |
63 | Al Jay | الحي | El Siempre Vivo | Al-Ḥayy |
64 | Al Caiyum | القيوم | El Autónomo | Al-Qayyūm |
65 | Al Wáyid | الواجد | El Constante | Al-Wājid |
66 | Al Máyid | الماجد | El Ilustre | Al-Mājid |
67 | Al Wájid | الواحد | El Único | Al-Wāḥid |
68 | As Samad | الصمد | El Absoluto | Aṣ-Ṣamad |
69 | Al Cádir | القادر | El Determinador | Al-Qādir |
70 | Al Múctadir | المقتدر | El que dispone todos los asuntos | Al-Muqtadir |
71 | Al Mucádim | المقدم | El Auspiciador | Al-Muqaddim |
72 | Al Muájir | المؤخر | El que pospone | Al-Muʾakhkhir |
73 | Al Áwal | الأول | El Primero | Al-ʾAwwal |
74 | Al Ájir | الأخر | El Último | Al-ʾAkhir |
75 | Ad Dáhir | الظاهر | El Manifiesto | Aẓ-Ẓāhir |
76 | Al Batin | الباطن | El Oculto | Al-Bāṭin |
77 | Al Waali | الوالي | El Amo | Al-Wālī |
78 | Al Mutaal | المتعال | El Sublime | Al-Mutaʿāl |
79 | Al Barr | البر | El Bondadoso | Al-Barr |
80 | At Tawab | التواب | El que se vuelve hacia quien Lo busca | At-Tawwāb |
81 | Al Muntaquim | المنتقم | El Vengador | Al-Muntaqim |
82 | Al Afúu | العفو | El que perdona los pecados del que se arrepiente | Al-ʿAfū |
83 | Ar Rauf | الرؤوف | El Clemente | Ar-Raʾūf |
84 | Málikul Mulk | مالك الملك | El Soberano Supremo | Mālik-ul-Mulk |
85 | Dul Yalali wal Ikram | ذو الجلال والإكرام | El poseedor de la majestuosidad y la generosidad | Dhū-l-Jalāli wa-l-ʾikrām |
86 | Al Múcsit | المقسط | El Equitativo | Al-Muqsiṭ |
87 | Al Yami | الجامع | El Reunidor | Al-Jāmiʿ |
88 | Al Ganí | الغنى | El Opulento | Al-Ghanī |
89 | Al Mugní | المغنى | El Suficiente | Al-Mughnī |
90 | Al Mani | المانع | El que priva | Al-Māniʿ |
91 | Ad Dar | الضار | El Creador de lo que hace daño | Aḍ-Ḍārr |
92 | An Nafi | النافع | El Creador de lo bueno | An-Nāfiʿ |
93 | An Nur | النور | La luz | An-Nūr |
94 | Al Hadi | الهادئ | El Creador de la guía | Al-Hādī |
95 | Al Badí | البديع | El Iniciador | Al-Badīʿ |
96 | Al Baqui | الباقي | El Eterno | Al-Bāqī |
97 | Al Wáriz | الوارث | El Heredero | Al-Wārith |
98 | Ar Rachid | الرشيد | El Maestro Infalible | Ar-Rashīd |
99 | As Sabur | الصبور | El Paciente | Aṣ-Ṣabūr |
Otros nombres de Dios
Dios es nombrado también de otras maneras. La más importante es Al-lah, que es el
nombre propio de Dios y como es nombrado por todos los monoteístas (judíos,
cristianos y musulmanes) de habla árabe. La palabra Al-lah aparece en las
versiones en árabe de la Biblia y del Corán para nombrar al Creador del universo
y Único Dios de las religiones abrahámicas.[3]
Según algunos eruditos islámicos y estudiosos del árabe, Al-lah deriva de
la palabra Ilah, que significa Dios, por lo que Al-lah sería, literalmente, "El
Dios". Sin embargo, otros eruditos han estudiado la semejanza en la
pronunciación del nombre de Dios en arameo, hebreo antiguo, árabe clásico y
otras lenguas, y han concluido que Al-lah es el nombre único de Dios en todas
las lenguas antiguas, que luego se ha visto alterado, por ello no tiene
derivados ni deriva de ninguna otra palabra.
En principio, la palabra Al-lah es traducida como Dios, pero
algunos musulmanes de lengua no árabe prefieren utilizar el término árabe sin
traducir, debido a que es la palabra utilizada en el Corán para referirse a Dios
de forma directa o en primera persona. Además, porque la palabra Al-lah en árabe
es única, no admite derivaciones ni cambio de género ni de número, de modo que
representa en sí misma el concepto de Unidad y Unicidad de Dios, que es un pilar
fundamental de la fe islámica.
Se le suele llamar también Rabb (رب), que traduce
«Señor», y se refiere a que Dios es el Amo, Dueño, Soberano y Sustentador de
todo cuanto existe.
Existe en árabe (y por extensión en todo el mundo islámico) una
categoría de nombres propios de varón formados a partir de la palabra abd (عبد, «siervo») seguida de uno de los nombres divinos. Todos
estos nombres vienen a significar lo mismo, esto es, «siervo de Dios», siendo Abd
Allah (o Abdulá, عبد الله) quizás el más extendido y el que significa
exactamente eso. Otros utilizan el epíteto correspondiente para referirse a
Dios, y así tenemos, por ejemplo Abd al-Qadir, «siervo del poderoso»; Abd
ar-Rahman, «siervo del clemente»; Abd as-Salam, «siervo del pacífico», etcétera.
Existe también el nombre Abduh (عبده), que significa «siervo Suyo».
Los nombres de este tipo no son exclusivos, sin embargo, del Islam.
En la Arabia preislámica ya existían nombres que significaban «siervo
de» diferentes divinidades, como Abd Shams («siervo del sol»; así se llamaba un ancestro de los omeyas), Abd
al-`Uzza («siervo de Uzza», una
diosa árabe) o incluso Abd Allah, donde Allah ya se utilizaba
para designar a la divinidad suprema (así se llamaba, por ejemplo, el padre de Mahoma). Estos nombres en ocasiones podían hacer
referencia no a divinidades sino a personas, como en el caso de Abd al-Muttalib (abuelo de Mahoma), llamado así por su dependencia
de su tío Muttalib.
Entre los cristianos árabes existen también nombres de esta clase,
como Abd al-Masih («siervo del Mesías»).
La diferencia entre las formas tipo Abd Allah (Abd ar-Rahman, Abd
al-Latif, etc) y las tipo Abdullah (Abdurrahman, Abdullatif...) es que estas
últimas añaden a la palabra abd la terminación de nominativo
(-u) del árabe clásico. En árabe unas y otras se escriben igual, y aunque
pueden leerse de las dos maneras, en la lengua oral suele utilizarse la forma
menos clásica. Las formas clásicas, sin embargo, se utilizan preferentemente en
sociedades musulmanas no árabes. En algunos casos estos nombres han sufrido
transformaciones al pasar por lenguas distintas del árabe. Así, Abdullah da Abdoulaye en wolof; Abdulhamid pasa a ser Abdülhamit en turco, etc.
Wikipedia
No hay comentarios:
Publicar un comentario